Евреи, говорите по-английски

Пока был жив реформатор иврита Элиэзер Бен-Йехуда и его духовные наследники из «Батальона защитников иврита», по всем городам и весям Израиля гремел клич: «Еврей, говори на иврите!» В оригинале вместо «еврея» был «иври», но, поскольку со времен праотца Авраама славное племя «иврим» постепенно трансформировалось в «евреев», от них-то и требовалось то, что другие народы впитывают с молоком матери: говорить на родном языке.

В наше время клич-девиз полярно изменился: там больше нет иврита, зато есть английский. Иными словами: евреи, учитесь говорить на нормативном английском языке. Для девиза – длинно, для сути дела – самый раз.

Так считает Адар Шемеш, которая занимается правильной постановкой акцента, произношения и артикуляции с клиентурой из разных сфер жизни.

Слушая видео-выступление Адар в youtube, которое посмотрели три миллиона человек, желаюших научиться правильному американскому произношению слова «круасон», невозможно поверить, что она родилась не в Нью-Йорке, а в Петах-Тикве, никогда не была полиглотом и на выпускном экзамене по английскому получила всего 75 баллов из 100. Тем не менее, нескольких лет жизни в Нью-Йорке, где Адар изучала основы актерского мастерства, ей хватило, чтобы увлечься другим предметом – постановкой речи – и освоить настоящий американский акцент.

Она преуспела настолько, что зрители ее роликов даже не подозревают, что эта учительница – не американка,  а израильтянка.

Вернувшись в Израиль в 2007 году, Адар быстро поняла, что актрисой она не будет, зато случайная встреча с программистами из Герции-Питуах, которые пытались бегло говорить на израильско-английском языке, показала Адар новый путь. И она на него вышла.

Сначала к ней пришел один человек, за ним – другой, третий, а потом ее новая работа стала приносить свои плоды. Да и крупные компании не дремали, подрядив Адар на курсы для сотрудников Googlе, IBM и Microsoft. А она обучала своих слушателей тому, как произносить английские слова, чтобы не выглядеть пришельцем с Луны, да и вообще быть понятым.

Оказалось, что Адар Шемеш нащупала болезненную проблему, с которой сталкиваются многие израильтяне. По ее словам, «английский воспринимается глобальным языком, языком успеха. Так что с кем ни поговоришь, всегда выясняется, что для них важно улучшить произношение».

Адар, наконец-то, ответила на вопрос, почему израильский акцент так выпирает, хотя английский язык у нас учат с младых ногтей и люди вроде бы должны правильно выговаривать слова. На самом же деле, сказала Адар, «в израильской системе образования английский учат путем чтения и писания, но слова на этом языке пишутся не так, как слышатся. Было бы важно, чтобы уже с третьего класса школьников научили держать язык между зубами, чтобы правильно выговорить th. И тогда уже акцент будет звучать совсем по-иному. А школьников заставляют произносить слова на слух, не думая о том, как должны себя вести лицевые мускулы. Им не хочется тратить на это время и силы, и они предпочитают говорить с израильским акцентом. Я не говорю, что грамматика не нужна, но все первые годы в школе надо было бы посвятить разговорному языку».

Судя по успехам ее учеников, Адар Шемеш знает свое дело: одна из ее учениц родом из Индии после окончания курса получила дикторскую работу в Голливуде; другая родом из Японии прожила в Америке 12 лет, но боялась говорить, и почти не пользовалась английским. После курсов она пришла на собеседование и ее приняли на работу. А несколько ведущих израильских актеров получили заветные роли на английском, выиграв конкурс, к которому Адар помогла им подготовиться.

На уроки Адар Шемеш приходят и политики, которые хотят избавиться от сильного израильского акцента и освоить правильную интонацию без неизбежного ивритского «пения». Жаль, что в данном случае автор статьи не поинтересовалась, помогло ли это им в политической карьере.

Эту статью прочли несколько десятков израильтян, один из которых отреагировал так, как могут отреагировать только в нашей стране, где у людей есть чуть ли не все комплексы, кроме одного – ни у кого нет комплекса неполноценности.  Поэтому, дочитав до конца статью о премудростях освоения глобального английского языка, этот читатель написал: «Пусть сначала американцы выучатся говорить на иврите с израильским акцентом».

Рафаэль Рамм, «Детали»

по статье Ронит Харэль, «TheMarker»

Иллюстрация: Pixabay

Реклама

Анонс

Реклама

Партнёры

Загрузка…

Реклама

Send this to a friend