литература в Израиле
Культура
«Евгений Онегин» заново переведен на иврит. Зачем?
Издательство «Шокен» выпустит «Евгений Онегин» на иврите – в новом переводе. Книга увидит свет в ближайшие полгода. «На английский или французский языки это знаменитое произведение переводят, как минимум, раз в десять лет», – сказал «Деталям» автор перевода Зеэв Гейзель. – А на иврит переводили трижды. Самый знаменитый перевод сделал Авраам Шленский. Но я думаю, что […]
Новости
Популярное
За два дня до войны приехал торговец из Газы, заплатил наличными и… исчез
Я спрашиваю фермера Офера Селу из мошава Гева-Кармель, как война повлияла на его отношения с торговцами из...
Мы ошибаемся, если думаем, что в Израиле низкие пособия. В будущем их еще больше урежут
Сообщение о будущем и неизбежном банкротстве Службы национального страхования в Израиле («Битуах леуми»)...