
Шавуот в желто-голубых тонах
Один из главных еврейский праздников, праздник дарования Торы – Шавуот, в этом году отмечала и украинская диаспора Израиля. О том, как именно это было, «Детали» побеседовали с Александрой Журавель, одной из координаторов украинского культурно-развивающего центра «Мы вместе» в Хайфе.
– В чем идея и смысл «украинского Шавуота»?
– Шавуот в числе прочего – праздник урожая, и это именно та общая основа, которая близка и понятна как украинцам, так и израильтянам. Оба народа тесно связаны со своей землей, с сельским хозяйством. Именно это мы сделали главным мотивом праздника для наших новых репатриантов из Украины и беженцев, которые живут в Израиле в статусе туристов. Им было очень важно и интересно узнать о традициях еврейских праздников, и отметить их вместе со всей страной.
Украинский Шавуот проходил в центре «Мы вместе» в рамках цикла «Женский арт-форум» как фестиваль по плетению венков из настоящих белых цветов, которые являются привычным символом Шавуота, а также напоминают традиционный украинский венок. Украинские дети под руководством координаторов центра и известной флористки Натальи Куратник создавали авторские венки, созвучные празднику и собственному настроению. По нашему опыту, подобные ивенты – лучший способ познать и приобщиться к культурной среде, в которую попали украинские дети, переехавшие в Израиль после войны, – рассказала Александра.
Прибытие в Израиль десятков тысяч беженцев и репатриантов из Украины за последние несколько лет породило различные констелляции в плане взаимопроникновения двух культур, еврейской и украинской, и наложилось на процессы, которые начались несколько десятков лет назад в Украине.
«Детали» обратились к Михаль Стамовой, известной украино-израильской активистке, организатору мероприятий для израильской украиноязычной аудитории, с просьбой прокомментировать сосуществование двух культур, на первый взгляд совершенно разных, но сформировавших в числе прочего и ее собственную идентичность (интервью проходило на украинском языке).
– Михаль, существует некий стереотип, что евреи и украинская культура – это нечто несовместимое, а еврей, выбравший в качестве своего основного разговорного языка украинский, если не оксюморон, то большая редкость. Что вы думаете по этому поводу?
– Это далеко не единичное явление, оно существует уже давно. После 1992 года оно стало проявляться открыто на западных территориях Украины и окончательно сформировалось в 2014 году, после того как у Украины забрали Крым, а в 2022 стало еще более распространенным в связи с полномасштабным вторжением России в Украину. Я украиноязычная еврейка из Ровно, сионистка и при этом мне уже намного легче разговаривать на украинском. Это намного органичнее, потому что чистый русский язык мне не родной, как, к слову, и для большинства выходцев из Украины. Даже если они это не совсем осознают, наше «русское» произношение заточено под украинскую, а не русскую фонетику, да и грамматику.
Взаимопроникновение украинской и еврейской культур я чувствовала всегда: я училась в украинской школе, потом в музыкальном училище, где 90 процентов преподавателей были евреями, закончившими Львовскую консерваторию и говорившими на прекрасном украинском языке, студенческая еврейская тусовка 90-х пропиталась культурой Волыни и Галичины: в то время проходило множество украинских музыкальных рок-фестивалей и идея самосознания была на подъеме. Завкафедрой украинского языка в моем пединституте был Йосиф Моисеевич Гон, рядом трудился его сын, украинский историк Максим Гон, исследовавший отношения евреев и украинцев.
В 90-е годы я приехала в Донецк как «специалист, который может говорить на украинском» и именно я обучала в украинской школе детей Донбасса английскому, литературе и музыке на украинском языке, делала переводы на украинский и т. д. Во время «оранжевой революции» тамошние жители и мои друзья из еврейской тусовки прилепили ко мне шуточное прозвище «бандеровки», что было, в общем, очень забавно, потому что примерно в эти годы очень усилился мой интерес к иудаизму.
К вопросу о самоидентификации: у многих выходцев из Украины в наши дни она не «украинская» и не «еврейская», для нас это нечто целое. Мы – украинские евреи. Украина – наша малая родина с богатейшей еврейской культурой и историей, и в ней места для еврейства больше, чем в той же России.
Вопреки некоторым мнениям, могу сказать, что украинские евреи не хотят «обратно в Россию.» В независимой Украине мы почувствовали большую свободу для самовыражения и сотрудничества с другими народами. Делали с ними много совместных мероприятий на улицах и площадях.
– Есть ли потенциал в укреплении культурных взаимосвязей здесь, в Израиле? Что бы вам хотелось сделать в связи с этим?
– Я очень рада, что сейчас есть такое явление как «украинская улица Израиля» и есть много организаций, которые проводят мероприятия для ее жителей. Поскольку я считаю себя религиозной еврейкой, мне бы хотелось, чтобы в деятельности местных общин был сильнее представлен этот элемент, например «украинский шабат» или «украинский Песах», ведь уже сделано много переводов ивритских религиозных текстов и молитв, есть украинская транслитерация, в рамках проекта «Кешер Украина» я также приложила к этому руку. Конечно, нужно принять во внимание, что люди приехали сюда с одной посттравмой и сильными паническими атаками и здесь получили дополнительную посттравму, поэтому мы сильно процесс не форсируем, но я знаю, что все придет. Есть на это большой запрос, и наметились даже первые ростки. Некоторые общины уже делают такие мероприятия, и их будет все больше.
- Читайте также:
- Украина получила разрешение атаковать территорию России немецким оружием
- Украина заявляет, что поразила российские С-300 и С-400 в Крыму
Татьяна Воловельская, «Детали».Фото: Depositshots √
Будьте всегда в курсе главных событий:
