Талмуд приехал в Корею

Талмуд приехал в Корею

Журналист Цвика Кляйн из газеты «Макор ришон» поехал с Ближнего Востока на Дальний, чтобы своими глазами убедиться в доподлинном факте: ТАНАХ он и в Азии – ТАНАХ. А поскольку более конкретно речь идет все же о древнейшей части Талмуда – Мишне (собрании Устного закона), с тем же правом можно сказать, что Талмуд он и в Азии – Талмуд.

Исследователи из Южной Кореи работают над переводом Мишны на свой язык. Восхищение достижениями Израиля и еврейской мудростью заставляет их искать корни успеха в еврейском учении.

Как пишет Кляйн, корейцы помешаны на еврейских святых книгах. «50 миллионов человек учат Гмару в одной стране», — гласили заголовки в израильских СМИ несколько лет назад. Они имели в виду Южную Корею, в которой проживает 50 миллионов человек, чье отношение к Израилю и евреям очень позитивно.

По словам 52-летнего профессора Сун Дюк-Йона из Сеула, «на корейском языке есть только сборник красивых историй и легенд из Талмуда. Поэтому мы решили перевести весь текст Мишны на корейский язык, чтобы показать корейцам еврейскую традицию в ее настоящей и полной форме».

Кляйн познакомился с группой из шести корейских исследователей иудаизма, которые заняты этим амбициозным проектом – перевод всех шести разделов Мишны на свой язык. Проектом руководит центр ближневосточных исследований университета Конкук. Он финансируется государственным фондом содействия исследованиям в Южной Корее и, как ожидается, будет завершен к лету 2020 года.

«Корейцы испытывают глубокий интерес к еврейскому народу и еврейской культуре, отчасти потому, что государство Израиль было создано в год основания Республики Корея», – объяснил профессор Сун. – Тот факт, что еврейские ученые часто получают Нобелевские премии, и многие руководители крупных корпораций являются евреями, заставляет корейцев интересоваться еврейской традицией. Многие считают, что евреи обладают особой силой или энергией, которая помогает им жить, как уникальная нация. В результате возник большой интерес к иудаизму, особенно, к Талмуду».

В 2011 году посол Южной Кореи в Израиле Даз Янг Сам дал интервью в рамках программы Первого канала «Время культуры», в котором задался вопросом: «Почему у евреев столько гениев? Мы пришли к выводу, что одним из ваших секретов является изучение Талмуда: евреи учат Талмуд с юных лет, и это помогает им развивать высокие способности, Это понимание привело нас к осознанию необходимости обучения детей Талмуду. Мы считаем, что если мы будем делать это с раннего детства, мы тоже будем очень умными».

Посол Янг сказал, что он изучал Гмару с раннего возраста: «У меня есть два тома, один из которых купила моя жена, а другой я получил в подарок от тещи. Корейцев, имеющих Талмуд в своем доме, больше, чем евреев в государстве Израиль». А его преемник Ким Иль Сев сказал: «Корейцы очень интересуются Талмудом и его историями, а в школах изучают Ветхий Завет. Что такое Талмуд, знает каждый ученик. Благодаря этому мы успешно воспитываем наших детей».

Профессор Сун познакомился с иудаизмом во время академических исследований: он изучал историю евреев в Еврейском университете в Иерусалиме, а затем получил докторскую степень по ТАНАХу в Еврейском колледже в Огайо (США). После этого он читал лекции по иудаизму в университете Конкук.

Бюджет проекта по переводу Мишны составляет около 2 млн. шекелей. Руководит проектом профессор Чанг Му-Джой, директор центра ближневосточных исследований Университета Конкук. Он тоже учился в Еврейском университете. Его специальность – период Второго храма.

Оба ученых сказали Кляйну, что найдутся ученые, которые хотели бы изучать Мишну и лучше понимать иудаизм, не только те, кто им интересуется, но и те, кто изучает христианство или занимается периодом Второго храма. По их мнению, «Мишна является отличным инструментом для понимания религий в период Второго храма, и она сможет помочь исследователям из разных областей. Если кто-то хочет понять, что происходило на Ближнем Востоке в то время, он может многое узнать из Мишны».

Кляйн узнал, что еще одна необычная целевая аудитория – христианские священнослужители в Корее. Они смогут широко использовать Мишну для своих нужд, найдя там параллели между двумя религиями и связи между христианской Библией и Мишной.

На вопрос «Что вас больше всего интересует в переводе?» профессор Чанг ответил: «Я не понимал глубины Мишны до того, как занялся этим проектом. Насколько я понимал, эти законы, заповеди очень жесткие и предназначены для управления своими адептами. Я думал, что это делает вашу жизнь трудной. Когда я начал переводить, то галахические законы оказались позитивными, а не неприятными. Это открытие для меня было очень интересным».

И, конечно, Цвика Кляйн, попал в самую точку вопросом «Есть ли в Мишне то, что могло бы принести практическую пользу корейским ученикам?»

По словам профессора Чанга, «это необязательно сама Галаха, но определенная практическая польза есть в термине «хаврута» (ивр. напарник в изучении Торы) и в форме еврейского обучения, которая считается очень успешной во всем мире. В Корее сейчас наблюдается тенденция к реформированию системы образования, и одной из предложенных альтернатив является форма обучения «хаврута». Мишна – это текст, который объясняет, что такое «хаврута», и мы надеемся создать структуру, которая позволит учителям понять, как использовать это наилучшим образом. Для этого надо узнать о корнях этой формы обучения, и тогда, возможно, она будет принята во всей стране. Существует частная образовательная организация, которая пытается это продвигать, и мы полностью поддерживаем программу».

Лея Костинская, «Детали», по материалам «Макор ришон»

К.В. Фото: Гиль Элиягу

Новости

12-й канал: Нетаниягу отменил встречи глав ШАБАКа и АМАНа с посланником Госдепа
Инфицированная в операционной "Ассуты" пациентка находится при смерти
Рок-звезда Джон Бон Джови рассказал о восстановлении после операции на голосовых связках

Популярное

Из продажи отзывают оливковое масло – оно годится только для лампад

После жалоб потребителей минздрав и импортер отзывают из продажи оливковое масло Extra virgin olive oil от компании...

Арабские сети открывают филиалы в крупных городах Израиля

Владельцы крупных продовольственных сетей уже давно убедились, что филиалы, расположенные в городских...

МНЕНИЯ