Несмотря на обстрелы, в Украине впервые напечатали Тору на украинском языке

Несмотря на обстрелы, в Украине впервые напечатали Тору на украинском языке

Тора впервые переведена на украинский язык в массовом порядке — историческое событие, ставшее результатом двух лет работы на фоне продолжающейся войны.

Как пишет The Jewish Chronicle, первый тираж, состоящий из нескольких сотен экземпляров, вышел в начале октября к празднику Симхат Тора и был распределен между еврейскими общинами по всей Украине. В ближайшее время планируется выпуск тысяч дополнительных экземпляров. Все издания содержат оригинальный текст на иврите рядом с украинским переводом.

Проект столкнулся с многочисленными трудностями: процесс печати неоднократно прерывался из-за российских обстрелов. Тем не менее, работа была завершена благодаря усилиям команды переводчиков, редакторов и организаторов.

Инициативу возглавили 53-летний Михаил Шифрин из Харькова, владелец крупной типографии, и раввин Майер Стамблер, председатель Федерации еврейских общин Украины (ФЕОУ). В проекте также участвовал раввин Леви Энгельсман, который рассказал, что над переводом трудились более десяти специалистов. «Мы приложили огромные усилия, чтобы завершить печать до праздника Симхат Тора, и я горжусь, что мы уложились в срок», — отметил он.

Главный раввин Украины Моше Асман заявил в соцсети X: «Впервые в истории современной Украины Тора издана на украинском языке. Это настоящая основа жизни каждого еврея — книга, содержащая 613 заповедей и регулирующая все стороны человеческого существования».

Асман выразил благодарность Федерации еврейских общин Украины, переводчикам, лингвистам и раввинам за «кропотливую работу, продолжавшуюся более двух лет». По его словам, это «огромный шаг вперед для всех украиноязычных евреев».

Тора была впервые переведена на русский язык в XIX веке. После обретения Украиной независимости в 1991 году использование украинского языка резко выросло, а русский продолжает терять позиции: сегодня лишь около 15% украинцев считают его родным, по данным Киевского международного института социологии.

Раввин Энгельсман подчеркнул, что перевод имеет особое значение для нового поколения: «Многие евреи больше не говорят по-русски, и теперь у них есть возможность изучать Тору на родном языке. Это исторический момент».

В Украине проживает около четверти миллиона потомков евреев, однако лишь примерно 40 тысяч официально относят себя к еврейской общине.

«Детали», А.А. Фото: Роман Янушевский

 

Будьте всегда в курсе главных событий:

Подписывайтесь на ТГ-канал "Детали: Новости Израиля"

Новости

“Гренландский кризис” завершен? О чем Трамп договорился с генсеком НАТО
"Помог" с мечетью и налогами. Бывший помощник министра из ШАС осужден за взятки
С небоскребами и аэропортом: Кушнер показал план восстановления Газы

Популярное

Яир Нетаниягу избран в Центр “Ликуда”: о чем это говорит

Яир Нетаниягу, сын премьер-министра Израиля Биньямина Нетаниягу, избран членом Центра «Ликуда». В рамках...

15-летняя израильтянка застряла одна в Турции

15-летняя гражданка Израиля уже неделю находится одна в Турции. Она застряла в чужой стране из-за того, что у...

МНЕНИЯ