Эдуард Тополь: «Мы обязаны героизировать этих великих людей!»

Эдуард Тополь: «Мы обязаны героизировать этих великих людей!»

Презентация книги «Юность Жаботинского» прошла в Нетании. Ее автор – писатель и кинодраматург Эдуард Тополь. Почему же автор более тридцати романов, переведенных на множество языков, на сей раз обратился к образу одного из «праотцев» современного Израиля?

— Этот роман предназначен, прежде всего, для еврейской молодежи. В нем Жаботинскому – 22 года. Там крутая Love Story, драматическая, почти трагическая. И, кроме нее — конфликт молодого и уже знаменитого журналиста, талантливого поэта и драматурга с самим собой; конфликт между его увлечением сионистскими идеями, ощущением выпавшей на его долю миссии и юношеским вожделением, первой страстной любовью. Я думаю, почти любой талантливый еврейский юноша через это проходит? — сказал «Деталям» Эдуард Тополь.

И все же это – нечто новое для Тополя. Его стихия, в основном — политическая или шпионская беллетристика, классический детектив, альтернативная история (например, в романе «Завтра в России», написанном в 1987 году, он предсказал события, приведшие к власти ГКЧП). А тут — обращение к жанру биографического романа. Полтора года работы над которым включали в себя поиск в архивах; поездки в Одессу, где родился и жил молодой Жаботинский; в Рим, где он учился в университете. Но, несмотря на это, Тополь отмечает: это – не сухая научная биография в чистом виде, а «синтетический» роман.

— Я репатриировался в Израиль в марте 2017 года, пройдя перед этим сорок лет «по пустыне»: из СССР уехал в 1978 году… Когда в Москве я пришел в израильское посольство, консул спросил меня — а почему, собственно, я решил переехать из США в Израиль? Я ответил, что, на мой взгляд, мы все должны жить в Израиле. И поскольку мои книги уже изданы по всему миру многомиллионными тиражами, мне хочется что-то сделать и для Израиля.

По его кислому лицу я понял, что ляпнул глупость – видимо, в этом кабинете подобное звучало далеко не впервые… Но даже если для консула это прозвучало банально — глупостью это не было!

Когда я эмигрировал из СССР в США, нас везли через Италию. В Риме я тут же пошел в русскую библиотеку. Первая книга, которая попала ко мне в руки, оказалась книгой Мартина Бубера. Сегодня я уже ничего не помню из нее, кроме одной мысли, которая с тех пор живет во мне вот уже сорок лет. Она в том, что когда мы уйдем из жизни и попадем туда, наверх, Всевышний не будет спрашивать: «кого ты обидел?», «где ты схитрил?», или «что ты сделал нехорошего в жизни?» Нет, Господь скажет: «Когда Я отправлял тебя на Землю, то наделил тебя определенным талантом. А теперь покажи, что ты сделал с моим даром». В этом смысле у меня к 2017 году было, что показать – сорок моих книг. Но если Господь задаст следующий вопрос: «А что ты сделал для Израиля?» — что бы я смог ответить?

А теперь – да, теперь я сделал то, ради чего пришел два года назад к израильскому консулу. Я считаю, что пора рассказать нашим молодым людям об отцах-основателях государства Израиль, да так, чтобы они это читали не как школьный учебник, а с увлечением, запоем, как триллер… Ведь биографии Жаботинского, Трумпельдора, Бен Гуриона, Дизенгофа, Бегина, Голды Меир, Шамира – это же кладезь приключений, политических интриг, военных сражений и философских баталий! А фон какой – царская Россия, Европа, Турция, Британия, Палестина… На мой взгляд, мы просто обязаны, в самом лучшем смысле слова, героизировать, беллетризировать, экранизировать жизнь этих великих людей.

Это — задача целой серии книг, которую я задумал. Серии под названием ЖЗС — «Жизнь Замечательных Сионистов». Конечно, одному мне такой проект не поднять, тут нужен коллектив талантливых авторов. А самое главное – инвестор, который оценит значимость и цель этого предприятия: рассказать еврейской молодежи в Израиле и во всем мире о молодых людях, реализовавших самый крупный в истории проект: возвращение миллионов людей после двух тысяч лет изгнания на свою историческую родину.

Как говорил герой моего романа, сам Владимир Жаботинский: «Создание еврейского государства не является конечной целью: еврейское государство — это только первый шаг в процессе осуществления высшего сионизма. После первого шага наступит очередь второго: возвращение нации в Сион, исход из рассеяния, решение еврейского вопроса. Истинная, конечная цель проявится только на третьем этапе — то, во имя чего, в сущности, и существуют великие нации — создание национальной культуры, которая будет излучать свой свет на весь мир, ибо сказано: «Тора выйдет из Сиона».

Вот к молодежи, которую нужно вдохновить на реализацию третьего этапа, и обращен мой роман, первый в серии «ЖЗС». Его выпустило московское издательство АСТ.

— Вы много времени работали с архивными материалами. Но нашли ли вы ответ на вопрос, что побудило такого человека, как Жаботинский, — который, если знать его раннюю биографию, был плотью от плоти русской культуры — податься в сионизм? Как получилось, что этот эстет, поэт, переводчик и драматург, в котором Бунин, Горький, Куприн и Осоргин видели будущего «сокола русской литературы», вдруг резко сменил направление?

— Ответ в романе. Я бы выделил два переломных момента, повлиявших на его решение. Первый – конечно, Кишиневский погром. А о втором не так широко известно, это — его возлюбленная Маруся, чей образ запечатлен самим Жаботинским в его романе «Пятеро».

Я ничего тут не стал сочинять, выдумывать, я не люблю этого делать. Я лишь пытаюсь увидеть и понять внутренние пружины поступков моих героев, но выводы мои всегда основаны на конкретных фактах. Роман «Пятеро» посвящен, в частности, разоблачению идеи ассимиляции евреев в России, и вообще в Европе. А вся семья Маруси — яркие представители идей «Бунда», еврейской социалистической партии, активной сторонницы ассимиляции. Так возлюбленная юного Жаботинского еврейская девочка Мириам, стала Марусей, а ее папа, которого когда-то звали Ициком, стал Игнацом.

Как Жаботинский описал Марусю?! Восторженно, через взгляд влюбленных глаз, и она ведь была первейшей одесской красавицей, он ее хотел безумно! Но она тащила его в ассимиляцию…

— Неужели для молодого, 22-летнего человека столь важен был в любовных отношениях вопрос ассимиляции?

— Да, он думал об этом и раньше! В семнадцать лет он учился в Берне, в университете. И однажды на какой-то студенческой земляческой сходке — а там ведь училось около двухсот российских евреев! — выступал некий профессор-марксист. Затем развернулся горячий диспут, дали слово Жаботинскому — тому есть реальные свидетельства, я их все собрал воедино – и тогда он, обращаясь к аудитории, сказал, что не знает, будет ли он марксистом или социалистом, но одно знает точно: «в Европе нас всех с вами ждет Варфоломеевская ночь, и единственный выход – это безостаточное переселение всех европейских евреев в Палестину».

Это сказал семнадцатилетний мальчик! Понимаете, вот где конфликт! Ассимиляция — или сионизм. Или – или.

Рано или поздно эта дилемма встает перед всеми нами. Я, конечно, себя не могу приводить в пример, и, тем не менее: у 1978 году я уже был в СССР автором семи художественных фильмов, а также пьесы, которая шла в Москве и Вильнюсе, и которую репетировали еще в семи театрах. Но я себе сказал: всё, решай, или – или. Или ты будешь хлебать из корыта Советской власти, или вали отсюда, пока тебе еще сорок лет, и ты пока один. А Жаботинский сделал подобный выбор в двадцать два года. Но не для одного себя, а для всего народа.

— Судя по воспоминаниям современников, Жаботинский был закрытым человеком. Из книг его и о нем трудно воссоздать образ этого человека в личной, повседневной жизни. Вот в общественной — да, сколько угодно…

— Я не биограф Жаботинского, его биографией занимается в Израиле целый институт, это – их территория. И я не претендую на знание всей жизни Жаботинского — меня интересовала его юность, потому что, когда я прочел «Пятеро», а следом, не отрываясь, «Повесть моих дней», то у меня сразу родилась идея написать этот юношеский роман. Показать, как рождался в нем сионист.

Если я продолжу, дай-то Бог, серию «Жизнь Замечательных Сионистов», то буду искать отправные точки в молодости моих героев. Уверен, что там много прекрасного материала…

— Где, кроме Израиля, был презентован роман «Юность Жаботинского»?

— В Москве была серия презентаций: «Дом книги на Арбате», «Библио-глобус», «Молодая Гвардия», Еврейский культурный центр, клуб «Петрович»… То есть, для самой разной публики, пришло и много русских читателей, которые расспрашивали об Израиле. Были даже антисемитские вопросы, из серии «почему ж-ды управляют всем миром»? Но я, честно говоря, радовался таким вопросам, они сразу поднимают градус. Словом, в Москве книга не прошла незамеченной.

А в Израиле книгу презентовали по-домашнему. В прямом смысле слова — у меня дома. От книжных магазинов предложений пока не поступало.

Марк Котлярский, «Детали». Фотографии предоставлены Эдуардом.Тополем

Будьте всегда в курсе главных событий:

Подписывайтесь на ТГ-канал "Детали: Новости Израиля"

Новости

В Венесуэле из тюрьмы освободили 72-летнего израильтянина
Драма в Модиин-Илите: подростка унесло потоком воды
Кризис: лидеры коалиции призвали Нетаниягу не подчиняться Верховному суду

Популярное

“Битуах леуми” опубликовал размеры пособий на 2026 год

Национальный институт страхования («Битуах леуми») опубликовал размеры пособий на 2026 год. Разные виды...

Воздушное движение над Грецией парализовано, названа вероятная причина хаоса

Сегодня, 4 января, воздушное пространство над Грецией было закрыто до 16:00. Причиной стал масштабный...

МНЕНИЯ