
Как рисунки к протестантской Библии оказались в пасхальной Агаде
Копия Библии, недавно переданная в дар Музею Израиля, содержит иллюстрации, позже оказавшиеся в одной из версий Агады, которую печатают по сей день. В измененной версии специфические головные уборы и кресты персонажей были убраны, но сходство по-прежнему очевидно.
Не нужно быть экспертом по вопросам искусства или истории печати, чтобы идентифицировать иллюстрации в книге, пожертвованной жителем Иерусалима Музею Израиля: «Он пришел с большим чемоданом, и внутри я увидела древний, огромный том с изображением Иисуса на обложке, – сказала Рахель Царфати, куратор еврейского искусства в музее. – Я поняла, что это – не ТАНАХ. Я видела, что это – немецкий перевод Библии, и мне стало любопытно. Когда я посмотрела на иллюстрации, то поняла, что они мне очень знакомы».
Оказалось, что Библия, недавно подаренная музею, является одной из копий марьянской Библии, напечатанной в Германии в середине XVII века. Несмотря на христианское происхождение книги, большинство евреев очень хорошо знакомы с иллюстрациями этой протестантской Библии – из пасхальной Агады, которая есть в каждом доме.
Иллюстрации к марьянской Библии были созданы художником Мэтью Марьяном, который жил в Базеле с конца XVI-го до середины XVII века. Она включала в себя десятки иллюстраций библейских событий и уже тогда считалась очень ценной. Один из нескольких десятков экземпляров оказался в руках Авраама Бар-Яакова, немецкого раввина, эмигрировавшего в Амстердам, где он преобразовал и опубликовал в 1695 году самую знаменитую Агаду в истории седера – Амстердамскую Агаду. Богатая Агада в иллюстрациях стала «матерью» всех сборников пасхальных текстов. Изображения были скопированы в бесчисленных версиях Агады, которые продолжают печататься по сей день.
Бар-Яаков был отменным художником сам по себе, но также и талантливым копировщиком. Он использовал технику резьбы по меди, чтобы скопировать иллюстрации Марьяна. Эти картины стали источником иллюстраций, которые более всего отождествляются с Песахом. Исследователи, включая Дэвида Стерна из Гарвардского университета и израильского исследователя искусств Рахель Вайшницер, обсуждали христианское происхождение картин в Амстердамской Агаде, что может вызвать сильное беспокойство среди некоторых верующих евреев.
Сравнение христианского источника и еврейской копии – это сложная игра на «поиск различий», которая свидетельствует о культурном мире Бар-Яакова и его попытках «иудаизировать» иллюстрации.
Например, оригинальный храм Марьяна изображен в стиле средневековой готической церкви. На храме и на башнях вокруг него находится много крестов. Бар-Яаков старательно скопировал храм, постаравшись убрать изображения крестов. Один из крестов на крыше самого храма выскользнул из его поля зрения и попал в Агаду.
На другой иллюстрации, которая описывает встречу Иосифа с его братьями, изображены также несколько гуляющих рядом собак, а через открытые окна открывается вид на европейский дворец. На иллюстрации Бар-Яакова собаки были убраны, окна закрыты, вокруг стояли свечи, и иллюстрация стала изображать мудрецов, рассказывающих об Исходе из Египта.
Самая сложная копия, сделанная Бар-Яаковом – «четыре сына, говорящих о Торе». Он скопировал четыре изображения из разных мест. Умный сын – это изображение генерала Ганнибала из Карфагена, взятое из учебника истории того же периода; нечестивый сын – это солдат, фигурирующий в марьянской Библии; наивный сын – Шмуэль (Самуил), пророк, тоже из марьянской Библии; а сын, который не умеет задавать вопросы – солдат Ганнибала из учебника истории.
«Все это копирование было сделано в атмосфере Амстердама в XVII веке, – сказала Царфати. – Там царила атмосфера терпимости, открытости и очень интересной интеграции португальских евреев и марранов с христианами. Все было гораздо менее враждебно. Связь между Библией и Амстердамской Агадой отражает эту атмосферу».
Подаренная Библия была передана на восстановление, которое, вероятно, займет долгие годы из-за ее состояния, но затем будет представлена на всеобщее обозрение.
Нир Хасон, «ХаАрец», Л.К.
На фото: лютеранская Библия, XVI в. Фото: Wikipedia public domain
Будьте всегда в курсе главных событий:
