Соли Анджир «оживила» один из диалектов еврейского языка – «каталонский»

 

66-летняя Соли Анджир, жительница Ашдода, выпустила в свет уникальную книгу, над которой она работала на протяжении последних тридцати семи лет — словарь одного из диалектов еврейского языка, названного «каталонским».

Сама Соли репатриировалась в Израиль в 1966-м году из Марокко, из города  Касабланки, где она родилась. Но, по ее словам, корни семьи Анджир, на самом деле, уходят в Пиренеи, берут начало в Андорре, в карликовом государстве – княжестве, — откуда далеки предки Соли более пятисот лет назад были выселены испанцами. Потому, чтобы восстановить распавшуюся для многих связь времен, она занялась изучением культуры евреев Андорры шестнадцатого века, собирая буквально по крупицам передававшиеся из поколения в поколение тексты, восстанавливая средневековые песнопения.

Все это вошло в книгу, цель которой, как говорит Анджир, приобщить для начала родных, знакомых, близких ей по духу людей к традициям и культуре евреев, проживавших на Иберийском полуострове и говоривших на каталонском еврейском языке.

Как утверждает Соли, еврейский каталонский язык(Judeo español), коренится в каталонском языке, на нем говорили еврейские общины Каталонии, процветание которых приходилось на XII век.

После изгнания евреев язык был почти забыт, однако сегодня начинает возрождаться, используя при этом ивритский алфавит.

На вопрос, не аналогичен ли этот языку ладино, Соли Анджир отвечает отрицательно.

— На еврейском каталонском, — говорит она, — евреи говорили в Испании более пятисот лет назад. У обоих языков, еврейского каталонского и ладино, есть общие корни в испанском языке и общая история — это изгнание евреев из Испании. Разница состоит в том, что язык ладино прижился у евреев Греции и Турции, и даже Марокко, а каталонский — у французских, португальских, оказав влияние на иврит.

В каждом слове на каталонском еврейском Соли усматривает корень, будь то ивритский, арабский или французский.

В семье Соли каталонский язык сохранялся из рода в род, и, когда родился ее первенец, она стала говорить с ним на… каталонском, как в свое время Элиэзер Бен Иегуда, возродивший иврит, начал учить сына «непонятному мертвому языку», ныне возрожденному ивриту. Потому для нее каталонский еврейский язык  жив, и она делает все для того, чтобы сохранить этот язык, как сохраняет она связь с выходцами из Испании, живущими в Ашдоде. А это, по ее словам, немаленькая община, которая поддерживает контакты  с людьми, помнящими о своих испанских корнях, из других городов. Кроме того, Соли Анджер хотела бы, чтобы ее книга каким-то образом попала к потомкам «анусим» — евреев, которые были вынуждены принять другую религию, однако в той или иной мере соблюдавшим предписания иудаизма и жившим в других странах. Это она называет своей сверхзадачей.

Кстати, дом Соли – это своеобразный музей. Здесь можно увидеть уникальные экспонаты, характеризующие жизнь и быт давнего прошлого сефардских евреев. Возраст некоторых экспонатов насчитывает несколько столетий. С особой гордостью она демонстрирует пасхальную Агаду, которая принадлежала ее деду, прибывшему в Израиль из Марокко.


Размер шрифта

A A A

Реклама