Тоска по Арику
Любовь к Израилю – один из ярких элементов в творчестве Арика Айнштейна, пятую годовщину смерти которого мы отмечаем на этой неделе. Эта любовь, ставшая редким проявлением в израильском эстрадном искусстве, освещает волшебным светом стихи самого Айнштейна и песни, которые он написал на стихи Альтермана, Рахель, Бялика и других поэтов.
Творчество Айнштейна стало сердцем и душой современного израильского песенного жанра, проложило новые пути и помогло раскрыться новым замечательным мастерам – Шалому Ханоху, Мики Габриэлову, Ицхаку Клептеру, Йони Рехтеру, Шем-Тову Леви. И в этом сердце всегда билась любовь к родине. «Как я люблю тебя, Израиль!», – воскликнул Айнштейн в стихотворении «Земля Израиля».
Это была, прежде всего, любовь к пейзажам Израиля. И любовь к этой стране, ее особой судьбе и предназначению. Очарование музыки Шем-Това Леви, стихов Альтермана и потрясающего, сугубо израильского, ироничного исполнения Айнштейна – вот основные составляющие успеха и популярности песни «Сделано в Израиле».
Не случайно сердце Айнштейна было также с солдатами, которые охраняют страну: от элегической «Песни после войны» через песню «Эрец Исраэль» и до песни «Как жаль солдат, лежащих сейчас в грязи». Стихи к этим трем песням сочинил сам Арик Айнштейн, музыку – Мики Габриэлов. Слова были особенно важны для него – он педантично и настойчиво добивался точности в выражении смысла каждой строки, а потом – столь же идеальной точности в произношении при исполнении песен. Айнштейн был одним из первых исполнителей и, возможно, самым выдающимся из них, кто исполнял на эстраде песни на стихи лучших поэтов – Рахель, Бялика, Альтермана, Халфи, Ротблита, Леи Гольдберг.
Как же нам не тосковать по Арику и по тому, что он сочинял и пел, когда сегодня радиоэфир забит восточной/ средиземноморской / латиноамериканской, сугубо коммерческой попсой, в которой слова стали шаблонным заполнением музыкальной болванки…
Дорон Корен, «ХаАрец», Д.Н. К.В.
На фото: прощание с Ариком Айнштейном на пл. Рабина в Тель-Авиве. Фото: Максим Рейдер.