Амос Оз — о российской премии и романе «Иуда»

Израильский писатель Амос Оз стал лауреатом премии «Ясная Поляна». Вручение премии состоится 24 октября в Москве, в Большом театре. Оз удостоен награды за роман «Иуда», который  в прошлом году был опубликован на русском языке.

Вся эта история началась с того, что Амос Оз обнаружил странное письмо в своем электронном почтовом ящике. Некто под фамилией Толстой написал: «Дорогой господин Оз, я с большим удовольствием сообщаю, что Вам присуждена премия».

Оза это озадачило: не каждый день доводится получать письма от классика литературы, скончавшегося 108 лет назад. «Честно говоря, я подумал, что это — шутка, что меня откровенно разыгрывают, пока не прочитал письмо» — рассказывает Оз, и смеется: автором письма оказался Владимир Ильич Толстой, праправнук Льва Толстого.

Премия «Ясная Поляна» учреждена в 2003 году. Оргкомитет по вручению премии возглавляет В.Толстой, она вручается ежегодно, а три года назад в ее устав была добавлена номинация «иностранная литература» — для зарубежных писателей, чьи книги переведены на русский язык.

В денежном эквиваленте премия, которую получит Амос Оз, составит 16 500 долларов. Переводчику книги на русский язык, Виктору Радуцкому, будет выплачено 7.400 долларов.

До этого лауреатами премии «Ясная поляна» становились писатели, ставшие также лауреатами Нобелевской премии по литературе – Орхан Памук и Марио Варгас Льоса.

Озабочен ли Оз тем, что до сих пор не получил «Нобелевку»?

«У меня множество наград и премий, — отвечает на это 79-летний израильский писатель. — И если случится, что я покину этот мир без Нобелевской премии, то все равно буду чувствовать себя прекрасно.

Открою вам некую тайну: литературные награды – странная вещь. Я пишу книги так, как пью воду или дышу. Я не могу не дышать, я не могу не пить воду, я не могу не писать. А кто-то потом приходит и говорит: «Знаете, вы так красиво дышите, вы так красиво пьете воду, давайте мы вас за это наградим!»

Наверное, я писал бы книги, даже если бы за это штрафовали. Кстати, есть такие люди, которые не прочь были бы штрафовать за написание книг, я знаю.

Я сражался на поле литературной брани много лет. Когда ко мне подходит молодой человек и говорит: «Отодвинься! Я тоже хочу поучаствовать в сражении!» — я отвечаю: «Подожди чуть-чуть, будь терпеливее». Я не собираюсь упираться. И когда молодой человек настойчиво повторяет: «Хватит, довольно, мы о тебе уже наслышаны, дай место другим, настала моя очередь», — он прав. Мне нечего ему возразить. Я тоже был таким. И у меня было точно такое же чувство».

Премия «Ясной поляны» следует за Госпремией Израиля, премией Гете, премией Бялика и премией Генриха Гейне, которых уже был удостоен Амос Оз. Однако премию «Ясной поляны» он все же считает особенной, выделяющейся из этого ряда литературных наград. Писатель удивлен, что русские решили вручить ему эту премию.

«Россия – православная, христианская страна, которая до сих пор не претерпела никаких изменений по отношению к евреям, как это произошло, к примеру, в католицизме, — говорит Оз. — Там все еще учат, что евреи убили Бога, а образ Иуды-предателя, продавшего своего учителя за тридцать сребренников, впечатан в массовое сознание. А роман «Иуда» трудно воспринять с традиционной, христианской точки зрения, он может показаться провокационным. Поэтому я преклоняюсь перед мужеством жюри, которое выбрало эту книгу, назвало ее лучшей, несмотря на то, что данное решение наверняка подвергнут резкой критике набожные люди — российские христиане.

Я наблюдал эту реакцию там, где книга была переведена на другие языки, поскольку в христианстве Иуда Искариот подобен Эйхману для евреев, если не хуже. Он – воплощение ненависти, зла, он подобен пугалу, которое надо сжечь в пасхальной игре. И вдруг появляется главный герой моей книги, когда Иуда вешается после смерти Христа: «Так умирает первый христианин, последний христианин, единственный христианин». Это шокирует христиан.

Я понимаю, что это нелегко читать, но, поверьте, это было и нелегко писать. А еще труднее было отдать этой книге предпочтение, поскольку здесь представлена христианская история об Иуде, как о Чернобыле антисемитизма».

Амос Оз определяет свой роман «Иуда», вышедший на иврите три года назад, как роман идей.

«В наши дни, как мне кажется, не так много романов идей. Кажется, такой роман вышел из моды. Три человека сидят в комнате всю зиму, не переставая пьют чай, и спорят друг с другом. Вот — моя книга», — заключил Амос Оз.

Гили Ицикович, «ХаАрец». М.К.
на фото: Амос Оз. Фото: Илан Асайяг.

Реклама

Анонс

Реклама


Партнёры

Загрузка…

Реклама

Send this to a friend